Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

pasarse por

См. также в других словарях:

  • pasarse por el aro — despreciar; reachazar; no importarle; aprovecharse; estafar; desestimar; ignorar; cf. hacer huevón, meter el dedo en la boca, pasar por el poto, pasarse por la raja, limpiarse el culo, pasar por el aro, aro; se lo pasaron por el aro; lo… …   Diccionario de chileno actual

  • por — causa de; por causa de ser; por culpa de ser; sólo por; nada más que por ser; sin otra justificación que la de ser; sin más razón que la de ser; por haber sido así o haberlo hecho así es que se dan estas consecuencias; cf. por gil, por huevón, de …   Diccionario de chileno actual

  • pasarse — 1. impregnarse; imbuirse; colmarse; cf. pasado; cierra las puertas para que no se pase a asado la casa , este abrigo no sirve para las lluvias; se me pasa el agua 2. continuar sin advertir una parada; no observar una parada; seguir sin detenerse; …   Diccionario de chileno actual

  • pasarse de listo — salir perjudicado por intentar astucia; hacer más de la cuenta y perjudicarse en ello; cf. por huevón, por gil, pasarse; no hay ninguna diferencia entre pasarse de listo y ser huevón , el ladrón se quedó en el mismo banco, toda la noche,… …   Diccionario de chileno actual

  • pasarse de bando — bando, del bando contrario (pasarse de bando) expr. ser, convertirse en homosexual. ❙ «Era guapa no guapo, antes de pasarse de bando debía de haber sido un hombre feo, chocante...» Almudena Grandes, Las edades de Lulú. ❙ ▄▀ «No sé por qué pero me …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • pasarse de largo — errar por continuar sin detenerse en el punto debido; descuidar la parada requerida; cf. pasar de largo, pasarse; iba manejando tranquilamente, escuchando Crazy Lixx, y me pasé de largo y recién en el Paradero 22 me vine a dar cuenta... , nos… …   Diccionario de chileno actual

  • pasarse para ser — ser demasiado; ser muy; exceder en algo; exagerar; cf. irse al chancho, pasarse; oye tu amigo se pasa pa ser cagado: nunca deja ni diez pesos de propina en el café , Manuel se pasa para ser suertudo: el otro día se encontró un boleto de la… …   Diccionario de chileno actual

  • pasarse rollos — aproblemarse; magnificar dificultades; inventarse problemas; exagerar un temor; tener aprensiones; cf. tomar caldo de cabeza, ponerse denso, pasarse películas, enrollarse, rollo; te estás pasando rollos; no vas a perder el trabajo por algo tan… …   Diccionario de chileno actual

  • pasarse — {{#}}{{LM SynP30011}}{{〓}} {{CLAVE P29305}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}pasar(se){{]}} {{《}}▍ v.{{》}} = {{<}}1{{>}} {{♂}}(un suceso){{♀}} suceder • ocurrir • acaecer • acontecer • producirse = {{<}}2{{>}} {{♂}}(a un… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • pasarse de rosca — Sobrepasar el comportamiento considerado como normal. Estar mal de la cabeza. . Cuando forzamos una tuerca o un tornillo lo trasroscamos, es decir, rompemos el juego normal de la rosca, por lo que queda inutilizado. Pues lo mismo, pero en humano …   Diccionario de dichos y refranes

  • pasarse de listo — Actuar creyéndose que uno sabe más que los demás o es más inteligente y estar equivocado: ■ te estás pasando de listo acusándome porque yo no estuve allí. ► locución coloquial Equivocarse por no ser suficientemente honesto …   Enciclopedia Universal

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»